Wednesday 17 August 2011

BROKEN PROMISES وعود متكسرة

Julie sent this to us today, share your comments and ideas. You can also share your own stories here.
جولي أرسلت هذه القصة إلينا. شاركونا آراءكم وأفكاركم. أرسلوا إلينا قصصكم هنا

we were so happy. it was perfect.

you'd make me chocolate chip cookies when i'm depressed, you'd paint my pavements with hopes of a future.

our future.

then on a night pregnant with untold promises,
brimming with introspective desires,

you propose.
you propose security but freedom
companionship but solitude
partnership but individuality

you propose dreams
you propose exhaustion but gratitude

i love you.
you propose a promise
an unfaltering whisper
and an unchanging truth

you propose.
you don't wait for me to answer.

you die.
the thief that wants your money does not stop at your soul. nor at the engagement ring.

i didn't get to see it.
the thief does not stop at my happiness, at my existence.
the thief does not care.
obsessed by the dollar. obsessed.

affecting people is no longer his concern. destroying lives is not something he has nightmares about.
killing is shameless if a good price is paid.

we are so happy. it is perfect.
but you're not here anymore.

i would've said yes.

 - الترجمة

كنا نعيش سعداء. كانت الحياة مثالية
كنت تحضر لي الكعك بالشوكولا حينما أكون مكتئبة، كنت تلوّن حياتي بأمل للمستقبل

مستقبلنا سويا

وفي ليلة لم تكن متوقعة
تحمل رغبات لطالما تفكرت بها

تقدمت لي
عرضت علي الأمان والحرية سويا
الصداقة والانعزالية
الشراكة والفردية

عرضت علي أحلاما
عرضت علي إرهاقا وعرفانا

أحبك
عرضت علي وعدا
همسا صارما
وحقيقة ثابتة

تقدمت لي
لم تنتظر إجابة

تموت
من أراد مالك لا يتوقف عند أخذ روحك. أو ينتظر لما بعد الخطوبة

لم ألحق رؤية الخاتم
اللص لم يتوقف عند سعادتي، عند وجودي
اللص لا يأبه
مهووس بالدولار. مهووس

الأثر الذي يتركه على الناس ليس شأنه. تدمير الأرواح ليس بشيء يجلب له الكوابيس
القتل ليس بعار ما دام السعر الجيد

نحن سعداء. الحياة مثالية
لكنك لم تعد موجودا

لكنت أجبتك أني أقبل

No comments:

Post a Comment